uma das condições indispensáveis da construção é a ingenuidade da disposição que torna o corpo leve e a ber to em consonância com a luminosa vibração do espaço e a sequência fluvial do tempo ~ antónio ramos rosa o aprendiz secreto
30.8.14
calendá rio
~
Then Sir Lancelot took his sword in his
hand and stole to the place where he had
spied a ladder beforehand, and he took
under his arm, and carried it through the
garden and set it up to the window. And soon
the queen was ready to meet him...
"I wish", said the queen,
" I wish as much as
you that you might come in to me."
"Do you wish, madam," said Sir Lancelot,
"with your heart that I were with you?"
"Yes, truly, said the queen.
"Then I shall prove my mignt," said Sir Lancelot,
"for your love".
And then he laid his hands on the bars of iron
and pulled at them with such might that he
ripped them right out of the stone walls. And
one of the bars of iron cut through the flesh of
his hands to the bone. And then he leaped
into the chamber to the queen.
English.15th century.Sir Thomas Malory.
~
p alco
~
de ontem pela tua boca:
vamos agora falar do mel
tanto como nunca
e ontem quando ali estavas a
coser com linhas de seda as asas às palavras
de-va-gar
a-dormecer os gestos
(e ali nós suspensos do escuro a mata-borrão)
vamos agora falar do mel. a tua voz bela e
grave ( a carne sempre a tremer na ponta da lâmina
a poética das costeletas dirias ) o olhar denso
e o sangue no avental a guitarra a doer nos
ossos vamos agora falar do mel.
ossos vamos agora falar do mel.
o espectro dos teus gestos
dentro dos meus versos ontem.
e
agora de novo
tanto como nunca tanto como
nunca
[ fot quase-carne
FIRST VOICE:
how long can i be a wall, keeping the wind off?
how long can i be
Gentling the sun with the shade of my hand
Intercepting the blue volts of a cold moon?
The voices of loneliness, the voices of sorrow
Lap at my back ineluctably.
How shall it soften them, this little lunaby?
How long can i be a wall around my green property?
How long can my hands
Be a bandage to his hurt, and my words
Bright birds in the sky, consoling, consoling?
It is a terrible thing
To be so open: is t is as if my heart
Put on a face and walked into the world.
PRIMEIRA VOZ:
Por quanto tempo poderei ser um muro contra o vento?
Por quanto mais tempo
Poderei suavemente obscurecer o sol com a palma da minha mão?
Interceptar as setas azuis da lua fria?
As vozes da solidão , as vozes da amargura
Agarram-se às minhas costas infatigavelmente.
Como poderá acalmá-las esta canção de embalar?
Por quanto mais tempo poderei ser um murio em redor da minha terra verde
Por quanto mais tempo poderão as minhas mãos
Proteger esta ferida, e as minhas palavras
Pássaros luminosos no céu, consolando, consolando?
É tremendo
Ser assim exposta: como se o meu coração
Pusesse uma máscara e penetrasse no mundo.
how long can i be a wall, keeping the wind off?
how long can i be
Gentling the sun with the shade of my hand
Intercepting the blue volts of a cold moon?
The voices of loneliness, the voices of sorrow
Lap at my back ineluctably.
How shall it soften them, this little lunaby?
How long can i be a wall around my green property?
How long can my hands
Be a bandage to his hurt, and my words
Bright birds in the sky, consoling, consoling?
It is a terrible thing
To be so open: is t is as if my heart
Put on a face and walked into the world.
PRIMEIRA VOZ:
Por quanto tempo poderei ser um muro contra o vento?
Por quanto mais tempo
Poderei suavemente obscurecer o sol com a palma da minha mão?
Interceptar as setas azuis da lua fria?
As vozes da solidão , as vozes da amargura
Agarram-se às minhas costas infatigavelmente.
Como poderá acalmá-las esta canção de embalar?
Por quanto mais tempo poderei ser um murio em redor da minha terra verde
Por quanto mais tempo poderão as minhas mãos
Proteger esta ferida, e as minhas palavras
Pássaros luminosos no céu, consolando, consolando?
É tremendo
Ser assim exposta: como se o meu coração
Pusesse uma máscara e penetrasse no mundo.
capsu l ar
~
da Massa engarrafada na cidade
dos gritos a fuMo
guarnecidos
( laMber a terra laMber a terra )
[ foto alien s tela de paula rego
eso.no.significa.nada..eso.eso no..nada.nada quiere.decir.eso...no.no. nada: nu th´-ing
prática con.centrada de agendas não cumpridas : não.ousar.ousar.uso.ou.usar. a tar.a r.te.ar
::
les rendez .vous. manqués. nous.nous.manquent.les rendez.vous.nousvous.nous.
les rendez.vous.nous.nos
u.n. s. n. u. s.
.the other. s.
les. yeux.eux. rendez.rendez.vous.nous.manqués.oubliés.
.s o f t l y.
softness.ness. less.dress. undress. more.or.less.less.les s ss ss s s
.un dress. dress.dress: soft.softly.later. la te. too.late. l at e r . k i l le r.
.un dress. dress.dress: soft.softly.later. la te. too.late. l at e r . k i l le r.
/ práticas centrais :: fo me.so no.se xo. se de. so li dão.
les paroles à l´invers :: cobra. veludo. fonte. avesso. casaco. pedra.
les rendez.vous :: green.red. blue.yellow . yellow ed .
les rendez.vous :: manqués. eux. /
!les rendez.vous manqués.nous .manquent. les rendez.vous!
les paroles.malgré.nous
don´t think twice: les rendez.vous.esguicham :: fome música.
frapés d´insomnie. beaucoup. beau.coup!
cou. coup.de.foudre.
.d´u n c o u p.
.attencion: les paroles subtilement.cachées dans sa ponctuation.
triste.ment triste.ment. les paroles ::
triste.ment triste.ment. les paroles ::
fermées. dans ses gestes ponctuels :: blessées dans sa pon.ctuation.
dancent tes.paroles. les.tes.dances.
.apprisionés: gestes. nuages.de.paroles pleuvent.pleurent dans ses habitudes
.apprisionés: gestes. nuages.de.paroles pleuvent.pleurent dans ses habitudes
les rendez.vous!. dreaming alone: possibles.!
.lá.dédans.
the medium is the message.massage is the message :: m a s s a g e
eso.eso.no significa nada.nada quiere decir :: eso.
...
::
...
::
/ fotos.collagene25.colagem de jugioli in http://asarterias.blogspot.com/ .peterUnkevitz.foreignBodies.CKTwo
. /
Pretextos para fugir do real
A uma luz perigosa como água
De sonho e assalto
Subindo ao teu corpo real
Recordo-te
E és a mesma
Ternura quase impossível
De suportar
Por isso fecho os olhos
(O amor faz-me recuperar incessantemente o poder da
provocação. É assim que te faço arder triunfalmente
onde e quando quero. Basta-me fechar os olhos)
Por isso fecho os olhos
E convido a noite para a minha cama
Convido-a a tornar-se tocante
Familiar concreta
Como um corpo decifrado de mulher
E sob a forma desejada
A noite deita-se comigo
E é a tua ausência
Nua nos meus braços
*
Experimento um grito
Contra o teu silêncio
Experimento um silêncio
Entro e saio
De mãos pálidas nos bolsos
Assobio às pequenas esperanças
Que vêm lamber-me os dedos
Perco-me no teu retrato
Horas seguidas
E ao trote do ciúme deito contas
Deito contas à vida.
.
A uma luz perigosa como água
De sonho e assalto
Subindo ao teu corpo real
Recordo-te
E és a mesma
Ternura quase impossível
De suportar
Por isso fecho os olhos
(O amor faz-me recuperar incessantemente o poder da
provocação. É assim que te faço arder triunfalmente
onde e quando quero. Basta-me fechar os olhos)
Por isso fecho os olhos
E convido a noite para a minha cama
Convido-a a tornar-se tocante
Familiar concreta
Como um corpo decifrado de mulher
E sob a forma desejada
A noite deita-se comigo
E é a tua ausência
Nua nos meus braços
*
Experimento um grito
Contra o teu silêncio
Experimento um silêncio
Entro e saio
De mãos pálidas nos bolsos
Assobio às pequenas esperanças
Que vêm lamber-me os dedos
Perco-me no teu retrato
Horas seguidas
E ao trote do ciúme deito contas
Deito contas à vida.
.
72.
a esquizofrenia é um dos objectos a utilizar.
o outro pode ser a angústia.
o desejo, de tanto ser utilizado, perdeu a função; serve para pendurar o chapéu.
Re-esquecer agora o DESEJO,
Re-lembrar a tranquilidade que dá não ter FUTURO.
a nevrose é 1 dos movimentos.
a doença é outro movimento que dói e normalmente deita e atira o corpo à CAMA.
o doente deitado na cama a gemer é a coreografia do doente deitado na cama a gemer.
Cada dia é a família dso movimentos desse dia. Em cada Momento é igual. A mesma lógica.
O m
primeiro.antes.now
tirar café da máquina precisamente ( entorpecer como vinho ou licor.! ): o.entorpecedor.do.café.
a.esgaravatar.a.nudez.pendente. no.sótão.dos.dias.
do farol avizinharem-se faróis longínquos presos á solidão duma ventosa circular. a trote dum moinho de vento perdido no meio dum planalto deserto. do deserto da ilha havia que dizer: onde sempre se inclinara sobre a praia o homem aciganado de pele escura e selvagem: o mesmo que numa voz profunda e gemente ouvira uma só vez ao longe.
das tempestades dóceis a fazerem-se outras: mais distantes. a perder de vista. o terror dilatado nos olhos espelha-se na água atenta.parada. e reproduz-se em tremências sincopadas sucessivos disparos de sons. pés em dormência colados à madeira clara.
os.pés.pastosos.aflitos.colados.ao.chão.em.pânico.
e logo as breves paragens no reino sujo da agitação das formigas na varanda: um cão que também anoitece a farejar o mundo lá em baixo. o descolar movediço: a erguer do corpo os olhos amarelos espantados.
que.sim.lentamente.anoitece.sobre.a.memória zero.nada.
depois. and then
she remembers sarah kane. and then she remembers pozzo. and sarah again.
remembers.her.saying:
- sonhei que tinha ido ao médico e que ele me tinha dado oito minutos para viver. tinha estado sentada na merda da sala de espera meia hora.
half an hour in that dirty little room feeding dreams always these sweet letal dreams...!!!
save.me.save.me.salva-te.de.ti ...!:
- um pozzo sem palco pode sempre acabarnum pozzo com palco.!
e há sempre uma metamorfose à medida!! - henry said. smiling. henry said: he
smiles. we can see his teeth when he smiles like that.
(the scarlett berries growing on the hillside
as a joke
as a joke)
john said. distinctively john said:
- be gentle.!
minutes later he repeated. :
- be gentle.! return to life can be so disturbing so.so disturbing return.to.life.
so.is.that.so.is.that.so. !?
/my own emocional sensitive and ´dancitive` translation after reading the gates of summer de john whiting/
Não sei como dizer-te que a minha voz te procura
e a atenção começa a florir, quando sucede a noite
esplêndida e casta.
Não sei o que dizer, especialmente quando os teus pulsos
se enchem de um brilho precioso
e tu estremeces como um pensamento chegado. Quando
iniciado o campo, o centeio imaturo ondula tocado
pelo pressentir de um tempo distante,
e na terra crescida os homens entoam a vindima,
– eu não sei como dizer-te que cem ideias,
dentro de mim, te procuram.
Quando as folhas da melancolia arrefecem com astros
ao lado do espaço
o coração é uma semente inventada
em seu ascético escuro e em seu turbilhão de um dia,
tu arrebatas os caminhos da minha solidão
como se toda a minha casa ardesse pousada na noite.
– E então não sei o que dizer
junto à taça de pedra do teu tão jovem silêncio.
Quando as crianças acordam nas luas espantadas
que às vezes caem no meio do tempo,
– não sei como dizer-te que a pureza,
dentro de mim, te procura.
Durante a primavera inteira aprendo
os trevos, a água sobrenatural, o leve e abstracto
correr do espaço
–e penso que vou dizer algo cheio de razão,
mas quando a sombra vai cair da curva sôfrega
dos meus lábios, sinto que me falta
um girassol, uma pedra, uma ave – qualquer
coisa extraordinária.
Porque não sei como dizer-te sem milagres
que dentro de mim é o sol, o fruto,
a criança, a água, o deus, o leite, a mãe,
o amor, que te procuram.
/poema de herbertoHelder. texto integral.forma alterada.foto3.blue.wolfgangLey./
Pelo ponto
onde ainda estou
este vento sonoro
Para o ponto
onde sei que vou
este porto macio
eles passam
eu não sei se sou
eles pensam
eu não sei se vou
cruzando as águas
do meu sonho
a cachoeira, o arco-íris
pelo céu
/acima:poema de moloi in a arca de poÉ.fotos.bCller.barbara/
~ eu sonho:eu consigo voar.viajar... OLÁ !! da distância a d e s f a z e r-s e...macio...c AlmA mente...
- liberta-nos...Ai o bailado da garça...sprichst du auch deutsch?
.........quando tiveres a certeza diz-me, eu também vou...."amarrei": mais fundos e férteis...
.tecem um abraço para descansar.
vou planado. alto. longínquo...não sei se ave. se núvem...k i s s...
- [...mas há sempre uma candeia há sempre. ohne Vergessen. Limonade Rum...?
OLÁ. que ...consi go ... que.voo...! ...o céu: rasgam.o.céu: as asas...
( as.do.meio. a.as. macio...just.take: beijo )
alguém que semeia canções no vento que passa...]- wie ghets ...die...? baisers...
Um deus voando na brisa da tarde? pássaros em viagem. o vento sonoro...ohne Vergessen
- como podemos facer que a sombra que támen somos nós, Voe... ??????????
~~ sprichst du auch deutsch?? o. v e n t o . s o n o r o...o...o...
...feito pena, pluma , pássaro,anjo ou fada no desejo de rasgar.con tinuar...
~ OLÁ...eu.consigo.sonhar... : que. v o o...vi aj ar... ~
- Vai... onde só os mais audazes. te deslizas y te fil tras. beij o...with you.the words...kiss... b r u...
- Podem ir do real ao irreal. o eu corre...? in distingue. l e v.e z a...
E os seus sonhos são aves ~~~~
Em v o o sereno e triunfal!... nord este ...bitabit.ponto.cá...lá...cá...
Vai... aonde pairam seguras...largar. ir...
Bem longe da tempestade: a brisa da manhã: nord esta-se.o grafismo na parede: macia...
gaivotas viajeras: Os sonhos e as loucuras.nuvem. rasgar o vento... sonoro...
!!que vencem a lei da gravidade!!
...soñando e venciendo la gravedad...llogra llegar al alma...maCio
Por aquí y por allá, vento sonoro. a.subtileza...o vento é le ve: diagramação.a parede da casa.you: the words...take.just take...
n a d a n do ao sabor.do.ven to.es pi rai s...bit.a.bit
( ~.as.do.meio.o.meio.m a c i o .~ )
cAlmA...mente: por el norte y el oeste, por es sur y el este.
- Hoy no es noche de San Juan, pero una emisora de radio está recibiendo llamadas desde
todos los puntos de España diciendo que,
( eu.consigo.sonhar! que...sonhar...que.v o o.viajar.v o ar...eu!? )
w o n d e r full!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
ponto a ponto.bit.a.bit.e n el cielo, que v o o...OLÁ! wie gehts die? kiss.bru.baisers.
hay una extraña luz y cruzan el espacio estrellas fugaces, meteoritos, ráfagas...
extrañas visiones por al lá, por a cá...voar pelas estranhas nuvens: the words with y o u...
!!vencem a lei da grav idade!!
Percorro o recortado dos vales...mas importa sobretudo a l e v e z a... não fique para trás.
( c AlmA mente: macio. a.do.meio ...a linha )
~~ até ao s o l . É o n ~~
w o n d e r f u ll!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
- omissão: ?que persegue o coelhinho? Lemonade Rum...!? ...maciO...
Desço ao verde da relva.florecillas silvestres salpican...
e ca mi nho pelos fios que brotam do chão...rente...o...rio...ex pan de .se
Dou um sal to tre mi do just.take...baisers...
d e s focado. - conquanto parta ... e não fique para trás. rente.às.pontes."cortada a luz"...
e chego ao arco-iris de humidade dos rios !?que persegue o coelhinho?! que...
Éon...Deliciosa mistura. mistura...a...just.t a k e...
~ Vibração do ar...violino alado serenata.notas lí qui das ver de.des maia das. a nordeste...
...líqui das das. des. des maia das...
em ar de mur mú rios e o s c i l a ç õ e s.voo.rente.ao.rio.às.pontes.dan çar...
( as .do.m e i o. macio.linhas.do.meio. beijo... o...meio.)
v o o.de bor bo le ta em balado...logras siempre:embalado pela brisa...~
...Das profundezas místicas da mata cai de uma fonte um harpe jar sem fim… e ir...sim
...words !harpejar! sem.fim.sim.just.just.just.take. ca ti Va. Damm Oele Nur!
M u r m u r a ao longe a negra ramaria…l í q u i d a...outras viagens...a retina dos olhos...b..b r u.
Das pedrinhas do rio são arrancadas...o.beijo.o.vento...a.brisa.da.manhã...h o j e.tenho...
m a c i o. notas líquidas verde desmaiadas…liberta-nos.free.us.us.free....~~
Soa em surdina, o v e n t o em correria… sprichst du...?
- conquanto parta...~ ohne Vergessen ...free.us.just.take...cAlmA...mente
que persegue o coelhinho.que.omissão.que...as.asas.a.romper.o .Ven to: s o nO ro.
l e v e,le v e, suS pen so...como a neve fria tao breve, ma cia...
logo amanhece na so lidão do dia a dia. !V i r a. wie...?
a.vo ar. na dan do.fi can do. des.concert.ado.
~~eu costumo sonhar: que voo. que v Ou: que um beijo...sim...!
segredos da des ventura ke só a tua alma conhece.kiss.bru.
- vai! solta a amarra da liberdade a ousadia:sentir.o.vento.vontade.de.v o a r...
- deixa ke ela te . traga.traga. de volta a tua alegria. verde...baisers...s...
eu consigo sonhar: ! dançar! "amarrei": wie?...Vergessen!? !...
e um sorrir de t e r n u r a que traga...
macio,aberto,liberto e atrevido:
v i a j e i d´outras viagens. nuVem: à espreita...c AlmA.mente
...a beleza ke em ti irradia formosa discreta e segura.. . grafimo.parede...m a c i a.
- !..que persegue o coelhinho...! Lemonade...Rum... dia grama ção ...! arco-íris !
- ( OLÁ : que consigo.viajar.voo. que. !acredita! eu consigo sonha a a ar... que : ) ~
... viajei te ...me d´outras viagens...te...de ...~
!wie gehts dir!? just.take...me...word s s s...
.me.the.words.with.you.just...me...ta ke.me...!? sprichst du auch deutsch ?
...as.do.meio. .O.do.meio. murmúrios.notas. líquidas...Éon...O. vou: voo. o vento.é. leve...O...
~~ - conquanto parta e não fique pra trás... b e i j o...o...
par ta.........con quanto r e p a r t a...... com......quan to...... que...
.comments.remixed.alterados.experiência em processo. imagem: un-dressworld - colagem de jugioli. a todos.obrigada .muitO ... ! :)
~
~~
decidi fazer menção dos últimos desafios, prémios e similares: dos blogs aos quais agradeço. porque embora não use, no sentido de não dar continuidade, aprecio muito: pelas pessoas em causa. muito concreta.mente....!! :) obrigada...!
http://omundoperfeito.blogspot.com/
http://artmus.blogspot.com/
http://papeldefantasia.blogspot.com/
http://mansoa.blogspot.com/
http://jugioli.blogspot.com/
http://www.freyja.cl/
.outros prémios ou desafios foram sinalizados noutros lugares e momentos.
~~
.
FIRST VOICE
how long can i be a wall, keeping the wind off?
how long can i be
Gentling the sun with the shade of my hand
Intercepting the blue volts of a cold moon?
The voices of loneliness, the voices of sorrow
Lap at my back ineluctably.
How shall it soften them, this little lunaby?
How long can i be a wall around my green property?
How long can my hands
Be a bandage to his hurt, and my words
Bright birds in the sky, consoling, consoling?
It is a terrible thing
To be so open: is t is as if my heart
Put on a face and walked into the world.
PRIMEIRA VOZ:
Por quanto tempo poderei ser um muro contra o vento?
Por quanto mais tempo
Poderei suavemente obscurecer o sol com a palma da minha mão?
Interceptar as setas azuis da lua fria?
As vozes da solidão , as vozes da amargura
Agarram-se às minhas costas infatigavelmente.
Como poderá acalmá-las esta canção de embalar?
Por quanto mais tempo poderei ser um muro em redor da minha terra verde
Por quanto mais tempo poderão as minhas mãos
Proteger esta ferida, e as minhas palavras
Pássaros luminosos no céu, consolando, consolando?
É tremendo
Ser assim exposta: como se o meu coração
Pusesse uma máscara e penetrasse no mundo.
/ silvia plath in três mulheres.poema a três vozes.tradução.anaGabrielaMacedo.fotos.water.snjezanaJosipovic.atRiverIrrawaddy.HarraldChristes./
sylviaPlath: ''Dying / is an art, like everything else. / I do it exceptionally well''. viveu entre 1932 e 1963, tendo-se suicidado. os seus principais poemas foram escritos nos últimos meses de vida.introduzo aqui uma quarta voz. lavinia saad.
Você costumava dizer:
O mundo tem quinas Arredondadas.
Eu vivo de joelhos esfolados
E a alma em carne viva.
Mole feito compota
E a vida é que nem o mundo,
Dura e angular.
Eis a nossa primordial
Incompatibilidade.
NY, abril 2007
Assinar:
Postagens (Atom)